« — На самом деле мне очень не хватает семьи, — сказала Эвр на десятой минуте беседы с той толикой безразличия, которая позволила бы человеку понимающему внутренне воскликнуть «Аааа!! Она говорит что ей не хватает семьи, но на самом деле причина конечно не в этом. Но она слишком умна, чтобы скрывать истинные причины таким явным способом, и конечно предположит что именно так я и подумаю, а если так, то надо подумать иначе… Значит. Эврика! Ей не хватает семьи!».
"The five-minute rule", Eurus Holmes



Sherlock. Come and play

Объявление

Уважаемые гости и участники. В связи с загруженностью АМС игра уходит на хиатус до начала 2018-го года. Благодарим за понимание!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. Come and play » The end! » 30.05.2011 - Quid pro quo


30.05.2011 - Quid pro quo

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Время и место:
30.05.2011, ресторан "Le Gavroche"

Участники:
Edgar Ford, James Moriarty

Краткое описание:
Утро – лучшее время для конструктивных бесед, после богатой на события ночи. Джим Мориарти, пригласив своего «коллегу» для совместной трапезы, за чашечкой кофе как бы невзначай намекает на то, что ищет желающих подсобить королю преступного мира в одном щекотливом деле. Но стоит ли щедрая, обещанная плата того, что просит Джеймс?

+1

2

Рандеву почти при свечах, с вином и спецэффектами потребовало расплаты уже на следующее утро. Растревоженный, взведенный в самом положительном смысле Джим, не смог устоять перед искушением, посему своеобразная афтерпати чуть позже представления имела место быть после самонадеянного "один стаканчик и спать". Мориарти недооценил количество и явно переоценил собственные физические возможности, поэтому настойчиво вибрирующий в восемь утра телефон и неизвестная, но очень говорливая леди рядом удостоились раздраженного стона и краткого монолога касательно того, что гений консалтинга думает об этом дурном мире, его технических возможностях и обитателях в частности. Если вторая обиделась и ушла, то первый не последовал примеру, отличившись особенной настойчивостью.
Уже стоя у зеркала и затягивая потуже узел галстука, Мориарти пришел в свое обычное состояние. Головная боль медленно, но верно отступала, в горле не скребло наждаком при попытке поприветствовать бледноватое отражение, да и в принципе Джеймс пребывал в довольно благодушном настроении. Почти спокойном, стабильном, ровном..
Святые угодники, еще кофе.
Такси и молчаливого водителя.

Диетический салат и минеральная вода - его верные спутники этим утром. Во всяком случае, Джим уверен, что не подцепил от них ничего, кроме легкой тошноты, ввиду того что в еде был избирательнее, нежели в чем-либо еще. Исключением являлись отношения делового характера и все, что их касалось.. кстати, о деле. Самое время источать целомудрие и сиять аки ограненный и отшлифованный алмаз, дабы собеседник побыстрее сообразил, какое сокровище ему досталось и как сильно следует за него держаться.
- Мистер Форд, - Мориарти натянул улыбку, вполне сошедшую за приветственную, и ненадолго привстал, ожидая, пока визави сядет напротив. Опустился следом, продолжая улыбаться. - Вы пунктуальны.
Даром, что сам чуть не.
- Надеюсь, вы тоже любите французскую кухню. Вино здесь, - продолжил распинаться Мориарти, чуть изменившись в лице, - именное и совершенно восхитительное.
Джиму не до знаменитого воздушного суфле, омлета Ротшильда и прочая, прочая, прочая. Да и две звезды ресторана ему, выражаясь языком иностранных коллег, до рифмы, но предварительных танцев вокруг да около требовал церемониал.

+1

3

Ночь у Форда, пожалуй, выдалась не менее бурная, чем у его сотрапезника. Но если Мориарти, как полагал Эдгар, всю ночь праздновал свои планы (псведопланы?) по уходу от дел, то Форд сперва был захвачен в плен для переговоров Шарлоттой Роксфорд, а, освободившись от нее, был вынужден разруливать возникшие откуда-то (не иначе - из воздуха!) проблемы у одного из его не совсем легальных клиентов. В общем, один развлекался, второй - работал. Так что пришедшее среди ночи - как раз тогда, когда Эдгар отходил ко сну - сообщение с предложение утром позавтракать и "поговорить" он воспринял с изрядной долей скептицизма. Он бы предпочел, чтобы ему предложить поговорить за ужином, но спорить посчитал нецелесообразным. Утром так утром. Потом отоспится, если опять что-нибудь очень важное и опасное не свалится на голову. Да и, в любом случае, на том свете он когда-нибудь потом точно отоспится. Пока черти будут пыхтеть вокруг его котла.

- Мистер Мориарти. - Эдгар вежливо кивнул и сел напротив короля преступного мира. Да, время он всегда умел рассчитывать четко. А вот французскому завтраку предпочитал классическую английскую овсянку, ну, возможно, с добавлением в нее кусочков яблока или других фруктов или клубничного джема. Но есть хотелось, а пресловутый этикет требовал есть то, что дают.

- Люблю. Благодарю, - вместо всех этих мыслей сказал Эдгар вслух. Честно говоря, он бы предпочел перейти сразу к делу. Но не являясь ни приглашающей стороной, ни клиентом, который платит, ни стороной, подвергающейся агрессии извне, был вынужден следовать за поведением Мориарти. Кто бы знал, как он не любил, когда кто-то другой играл первую скрипку. Впрочем, договариваться он тоже умел. Вопрос лишь - о чем именно. - Вчерашний вечер был весьма занимателен. Надеюсь, он завершился для вас столь же успешно, как и начался?

Светская беседа. Светская - до скрежета в зубах.

+1

4

В распоряжении Мориарти увесистая папка меню с сотней наименований, и возможность обсудить каждую позицию, начиная с традиционного круассана в начале и кисловатым яблочным ликером в конце. Также в его распоряжении шанс попробовать на вкус чужое терпение, но для сего нужно чтобы собственный самоконтроль находился в относительно устойчивом положении.
- О, успешно, да, - Джим вяло поковырял вилкой салат, - Завершился еще успешнее, чем начался, сказал бы я.
Не стал разоряться на подробности деликатного свойства, четко оценивая вероятность отклика, сочувствия; разве что понимание - совсем чуть-чуть. В послужном списке Форда алкоголизма не наблюдалось. Собственно, даже Джим, будь он в таком положении, поостерегся бы налегать на нечто, крепче кефира. Интересно каково это - постоянно держать себя под контролем.

- К сожалению, не все мои вечера оканчиваются на столь позитивной ноте. И не все визави отличаются такой сговорчивостью как вы, Эдгар, - на первый взгляд Мориарти бесстыже льстит, на второй, более внимательный, можно уловить оттенок иронии. - Деловые партнеры, полиция, МИ5 и ее представители. Думаю, понимаете о чем я.
Листик салата опустился в рот, и Джим поморщился, словно от зубной боли, не поднимая взгляд на собеседника.
- Ужасно, - наконец произнес он, отвлекаясь от лицезрения тарелки, - ужасно, когда добропорядочным британским гражданам, ни разу не превысившим скорость, - "ибо не царское это дело - водить самостоятельно", - и примерным семьянинам приходится платить за то, чтобы соблюдались их права. Я считаю это несправедливым.
Вилка с едва слышным, но противным скрежетом прошлась по тарелке, подчищая скудные остатки. Звякнул металл, зашлась в беззвучном шипении отставленная минеральная вода. Мориарти нацепил улыбку.
- А вы?

+1

5

- Понятно. От светской беседы никуда не деться, - заключил про себя Эдгар и заставил себя переключиться на другой настрой (в частности, на получение удовольствия от игры в слова), старательно пряча улыбку. Фраза Мориарти про успешно завершившийся вечер в купе с немного бледным видом переводились на человеческий язык простым и понятным словом - перепил. И отнюдь не минеральной водички. Впрочем, способность Мориарти вообще появиться после бурной ночи на утренней встрече говорила о его неплохой устойчивости к горячительным напиткам. Или о хорошем и настойчивом будильнике.

- Сколь же несговорчивы должны быть представители всех этих структур, чтобы я представлялся вам сговорчивым. - Тут Эдгар уже не стал прятать улыбку. - Но да, мое собственное знакомство с ними позволяет мне понять, что вы имеете в виду. Вряд ли хоть один представитель наших с вами сфер деятельности не знает, как тяжело порой бывает договориться с этими господами о самых, казалось бы, элементарных вещах. Ваши планы временно отойти от дел связаны именно с этой досадной их чертой?

Эдгар прожевал омлет и порадовался, что именно этот момент выбрал для еды - это позволяло не отвечать сразу же на завернутую сентенцию о несправедливости законодательства Великобритании в целом и прав граждан -  в частности.

- Я считаю, что несправедливость - фундамент, на котором держится мир. Крайне неустойчивый фундамент, - отозвался Эдгар, сделав глоток воды.

+1

6

- Как ни прискорбно, - приподнятие брови, глядя куда-то вниз и в сторону. - Если вы знакомы с Майкрофтом Холмсом, то вы меня поймете. Люди так не любят делиться.
Легкий блеф, и - почти правда.
Если он знаком с Майкрофтом Холмсом, то..
- Очень несговорчивы, как я смог убедиться, - с мягким нажимом произнес Мориарти, подняв взгляд. На удивление бесстрастный, даже скучающие интонации исчезли, словно их и не было. - Никакого чрезвычайного положения, но Вам не понравится быть в их черном списке.
Интересно, чьими стараниями.

- Вы никогда не замечали сопровождения во время прогулок? - вежливый интерес, - скоро заметите.
Джим позаботится об этом. То, что иногда позволяют себе некие единицы из Правительства по отношению к мистеру Форду, кажется цветочками по сравнению со всей конницей и королевской ратью, что составляют Мориарти компанию немного чаще, чем обычно.

- М.. да, примерно это я и имел в виду, - поспешно ответил, не желая передавать инициативу. Если Форд решил его переговорить, то следует обозначить то, что Мориарти не выносит конкуренции на этом поприще. Разве что собеседник некто Ш с фамилией на Х. Машинально проследил за глотком, чуть дернувшимся кадыком. Сжимаемым стаканом. - Как по мне, так следует выдернуть этот фундамент прямо с основанием, - подытожил гений консалтинга.
Эдгар знаком с законами физики. Убрать "несправедливость" - и город сломается, рухнет по кирпичикам, и его не спасет даже хваленый менталитет. В конце-концов, восстав из огня, новый Лондон стал еще прекраснее, но едва ли мистер Форд мыслит так глобально. Он назовет это осторожностью, Джим - узостью мышления. Здесь они друг друга не поймут.

+1

7

- Не сомневаюсь, что не понравится. - Кивнул Эдгар, и по его лицу пробежала мимолетная улыбка. Он был уверен, что в определенном смысле уже находится в этом списке. Майкрофт Холмс и правда всегда был несговорчив и кого угодно мог переиграть при желании. А уж иметь крупные финансовые долги ему наверняка не нравилось. Но, пожалуй, именно поэтому нахождение в черном списке Майкрофта Холмса пока ничем не было чревато. До тех пор, пока Британское Правительство в его лице не нашло кого-то более выгодного и, да, сговорчивого. Другое дело, что быть финансовым преступником - одно, а быть Мориарти или его наследником - другое. Но если бы Эдгар имел привычку нервничать из-за подобных теоретических перспектив, он бы никогда не стал тем, кем стал. Просто бы не полез в подобные авантюры.

- Я так редко гуляю, - задумчиво протянул Эдгар и, сделав глоток воды, отставил стакан в сторону. - Но всякое бывало. Редко, но замечал.
Это было лишь относительной правдой. Старшему Холмсу не было необходимости вести за Эдгаром круглосуточное наблюдение. Да и Эдгар считал слежку за собой неразумной тратой государственных денег, которые потом будут занимать у кого? Правильно, у Эдгара же. Но в то, что у старшего Холмса на него достаточно лишней информации, верил. Очень даже верил. И даже в то, что когда-нибудь эта проблема всплывет. Как всегда - не вовремя.

Заметив плохо скрытое или не скрытое нарочно раздражение на лице Мориарти на его длинную сентенцию, Эдгар только мысленно улыбнулся и вздохнул с облегчением. Как-то он упустил из виду, что король преступного мира - это театр одного актера и нескольких миллионов зрителей, замерших в немом восхищении. От природы немногословному Эдгару это было только на руку.
- Я бы предпочел приподнять все здание и заменить под ним фундамент на что-то более подходящее, - невозмутимо отозвался он. Зачем же все крушить, если можно поступить изящнее? Впрочем, Эдгар понимал, зачем это Мориарти. Аккуратная замена фундамента никогда не будет яркой и зрелищной. То ли дело разрушить все до основания, а потом восстановить. Вот только выйдет дороже. А Эдгар привык считать и соотносить расходы с доходами.

+1

8

Джиму симпатизировал вариант "изящнее". Не "проще", "быстрее" и тому подобные определения - Эдгар знал, что ему нравится. Также Эдгару, с большой долей вероятности, не особенно нравился Майкрофт, учитывая, что реплику Джима о Старшем он благополучно пропустил мимо ушей или нарочито не заострил внимания. И верно: кто будет открыто признаваться в антипатии к Британскому Правительству? Только полный идиот или Джим Мориарти.

Выдрать фундамент с корнем - у Майкрофта слишком хорошая охрана. Затея рискованная, но тем и привлекательная. Если мистер Форд желает сделать "изящнее" - тут Джиму нет равных. Достаточно представить, что перед ним очередной клиент, чуть умнее, нежели его предшественники, и платить придется Мориарти.

- Полагаю, фундамент можно пошатнуть, раз вы такой противник радикальных действий, - Мориарти сцепил пальцы в замок и подался вперед, натянув благожелательную улыбку. - У любого фундамента есть опора. Опора, под которой твердая почва, или.. - сцапал салфетку, в такт словам складывая оную в незатейливую оригами, потянулся за ручкой в карман; задумчиво тянет: - зыбучий песок.
Форд дал исходную точку. Мориарти больше не хочет развалить - он хочет, чтобы все провалилось. Практически буквально. Джим не зря потребовал бумажные салфетки вместо полотняных: примерно полминуты и чуть кривоватая, державшаяся на честном слове "коробка" обзаводится "кнопками", "экраном" и логотипом "Блэкберри"; скользит по столу вперед, обосновавшись в поле зрения Эдгара.
- В нашем случае это, скорее, один из столпов, удерживающих сей правительственный дурдом, да и посимпатичнее фундамента будет, но, думаю, метафору вы уловили.
Ручка опустилась обратно в карман, Мориарти остался на месте, продолжая улыбаться.
- Что касается расходов: я найду способ покрыть их. Вы получите то, чего хотели многие не далее как вчера.

+1

9

Эдгар посмотрел на не слишком успешную попытку Мориарти нарисовать мобильный телефон производства Блэкберри. Да, художник из короля криминала был аховый. Впрочем, идею Эдгар понял и даже оценил. Не лезть к Майкрофту, а капитально и, возможно, пожизненно усложнить ему жизнь, зацепив его любимую и верную помощницу. Изящно. С этим не поспоришь.

- И на то время, что я буду раскачивать фундамент, вы сможете избавиться от назойливого внимания неприятных вам лиц, - заключил Форд вслух. И это отнюдь не было вопросом. - Хорошо. Согласен. Я примерно представляю, как можно... покачнуть этот столп.

Стоило ли верить обещаниям Мориарти? На сей счет к Форда были сомнения. Не таким человеком был Джеймс Мориарти, чтобы вот так просто отдать царство и ключи от него за временную потерю интереса со стороны мистера Майкрофта Холмса. А уж, учитывая его любовь к спецэффектам и загадкам. Эдгар плохо представлял, во что ввязывается, и прекрасно это понимал. Но, как и всегда, это был просчитанный риск, который обещал вылиться в небезынтересную игру. И ради этого Эдгар был готов рискнуть.

На Антею у Эдгара кое-что было. Сколь правильной была она сама, столь же неправильной была ее сестра. Похоже, звезды распорядились так, что всю адекватность от родителей взяла себе Антея, а всю бедовость - Вайолет. Наверняка, если покопаться, Форд найдет то, чем сможет зацепить младшую сестру. В частности, за девушкой числилась немалая финансовая неосторожность. Дальнейшее - дело техники. Если у Форда будет Вайолет, то будет и Антея. О нюансах того, что можно будет потребовать от Антеи, Форд планировал подумать чуть позже. Не все же сразу в самом деле.

+1

10

- Если вам потребуется помощь, можете обращаться в любое время, - Джим, удостоверившись, что намек понят, прекратил терзать салфетки в попытке соорудить оригами. Все равно ничего приличного не выйдет, а соревноваться в пошлости пока не с кем. - Как понимаете, успех предприятия только в наших интересах.

Слишком уверенно согласился Эдгар, словно заранее знал, что болевой точкой Майкрофта окажется.. да это же очевидно - работа. Не Шерлоком единым жив Большой Брат, готовый за информацию сомнительной точности сдать всю подноготную младшего его коллеге в сфере услуг и консалтинга. Однако, ни Шерлок ни Джим линейным персоналом не являлись, в отличие от Антеи. Чудесно. Данная дама одна из немногих, кто даже детектива может вытащить с дивана и увезти в нужном направлении, преодолев сопротивление и "не хочу - не буду". Будь у Мориарти другие планы, он бы незамедлительно воспользовался влиянием Форда на мисс, и использовал оное в своих целях.

- Приятно иметь с вами дело, - последний глоток, опустошая стакан. На сей раз салфетки использовались по назначению, отирая контур губ, и Джим поднялся из-за стола, протягивая руку. - Я полагал, что вы - человек слова, Эдгар, и рад, что мои предположения оправдались в действительности.
Такой простой жест и столько смысла. Так заключаются сделки и - подписывается приговор, если этот обаятельный, неразговорчивый, и несомненно хитрый в нужном месте мужчина неожиданно решит кинуть новоиспеченного нанимателя.
Хотя что там, вполне ожидаемо.
- Вы же будете держать меня в курсе, - доброжелательность давалась тяжело, невзирая на нерастраченный актерский потенциал. Как обычно: на губах улыбка, в глазах - острый холодок. - Я не оставляю тех, кто оказывает мне поддержку.

+1

11

И снова Эдгар задался вопросом, можно ли доверять... Впрочем, нет, доверять заведомо нельзя. Но можно ли верить королю криминала в рамках одной конкретной сделки? Скорее да, чем нет, решил для себя Форд, как всегда, впрочем, оставляя определенную возможность погрешности - на обман или изменившиеся обстоятельства. Кто кого при этом станет обманывать и у кого первого изменятся обстоятельства - вопрос другой. Эдгар со своей стороны обязательства нарушать не любил. Но да, это если не пытались обмануть его и если обстоятельства не менялись каким-либо капитальным образом. Ну, к примеру, если вдруг империя Мориарти приглянется Форду больше, чем он ожидает на данный момент. Всякое же случается. И тогда - всякое возможно.

Эдгар поднялся вслед на Мориарти и пожал протянутую руку.

- Взаимно. - Улыбнулся он. - Разумеется, буду. И да - очень рассчитываю на вашу верность данному слову, мистер Мориарти.

Ирония? Серьезность? Немного и того, и другого. Смешать, но не взбалтывать. Два хитреца. Два игрока. Сыграемся в паре? А мы вообще умеем? Или посмотрим, кто кого переиграет? У Форда не было ответа на эти вопросы. Но тем более интересная его ожидала игра.

+1


Вы здесь » Sherlock. Come and play » The end! » 30.05.2011 - Quid pro quo