« — На самом деле мне очень не хватает семьи, — сказала Эвр на десятой минуте беседы с той толикой безразличия, которая позволила бы человеку понимающему внутренне воскликнуть «Аааа!! Она говорит что ей не хватает семьи, но на самом деле причина конечно не в этом. Но она слишком умна, чтобы скрывать истинные причины таким явным способом, и конечно предположит что именно так я и подумаю, а если так, то надо подумать иначе… Значит. Эврика! Ей не хватает семьи!».
"The five-minute rule", Eurus Holmes



Sherlock. Come and play

Объявление

Уважаемые гости и участники. В связи с загруженностью АМС игра уходит на хиатус до начала 2018-го года. Благодарим за понимание!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. Come and play » A mad tea party » Цитатник [вне игры]


Цитатник [вне игры]

Сообщений 31 страница 60 из 67

31

[22.12.14, 22:00:55] Эмили: я для тебя, значит, функциональный элемент (mm)
[22.12.14, 22:01:04] Эдгар: среди прочего))
[22.12.14, 22:01:09] Эмили: ] : )
[22.12.14, 22:01:24] Эдгар: а я для тебя - мешок с деньгами и поставщик автомобилей!
[22.12.14, 22:01:51] Эмили: (rofl) ты мое окно в преступный мир и путеводитель развлечений (mm)
[22.12.14, 22:01:59] Эдгар: того хуже!

Отредактировано Edgar Ford (2014-12-23 00:01:06)

+1

32

[18.01.15, 18:59:36] Эмили: маленькие скромные развлечения Эдгара Форда (wasntme)
[18.01.15, 18:59:42] Эмили: кто бы мог подумать, что ему так интересна собственная жена!
[18.01.15, 19:02:32] Эдгар: была бы неинтересна - давно бы развелся
[18.01.15, 19:02:42] Эдгар: пригрозив психушкой, если она кому что вякнет
[18.01.15, 19:04:11] Эмили: я об этом не знаю!
[18.01.15, 19:04:15] Эмили: нахал!
[18.01.15, 19:04:23] Эдгар: не знаешь))
[18.01.15, 19:04:27] Эдгар: тебе повезло)))
[18.01.15, 19:04:29] Эмили: с кем я живу (smirk)
[18.01.15, 19:04:41] Эдгар: со мной! *радостно*
[18.01.15, 19:05:36] Эмили: нахал )

+1

33

Между делом. Мафия

в душе каждый может быть путаной, но карта выпадает лишь одному счастливчику

Эстер

*представляет по методу Эстер, а не пойдет ли Морану докучи клизма и значок полицейского. Нет, бикини определенно лучше*

Шарлотта

Будете ночью спать, как убитый. )

Ирен

ты точно Сицилийская мафия. и в костюме. и мандарины любишь

Эстер

если ты так намекаешь, что Шарлотте никто не даст, то мне придется тебя показательно изнасиловать. В рамках рейтинга конечно же

Шарлотта

Она инсценирует самоубийство лишь бы мне насолить!

Моран

- Мне вот покоя не дает сковородка Эстер.
- хочешь с ней познакомиться?

Зонтик и Эстер

изнасилованным акулам слова не давали

Шарлотта

Феррари - не орудие убийства. Вперед, на поиски путаны!

Зонтик

+1

34

если лошади опасны с обоих сторон и коварны посередине, то велосипед коварен везде и опасен везде

Флуд №44
Цитаты великих людей. Шерлок.

0

35

- Что не так? - вопрошает Джим, показывая Ирен макет дизайна.
- Убрать Сайлент-Хилл, - отвечает Ирен.

0

36

Sherlock Holmes написал(а):

Если бы в диплом мог я - это был бы номер,
Если бы диплом в меня, я б наверно, помер.

0

37

Esther Nichols написал(а):

беда. как только приглашу джима на танец, джим убегает. карма

Stanley Hopkins написал(а):

Возможно, он обнаружил залежи бесхозных яблок, и поэт в его душе не смог устоять?

Esther Nichols написал(а):

поэт в душе вечно не может устоять, когда дело доходит до танца, свадьбы, раздела имущества.
что-то здесь не так


#46. Детективы и детективные истории

0

38

Из обсуждения эпизода:

Шарлотта:
Только обещай не бить

Джим:
Не могу обещать.

Шарлотта:
Да блин :с
Но там все было без рукоприкладства
Почти

Джим:
Не будет рукоприкладства)

Шарлотта:
Я записала! :D

Джим:
Не радуйся, есть возможность, что Джим незадолго до этого испортил маникюр, и ему больше нечего терять.

0

39

Stanley Hopkins написал(а):

Дамы, не надо этой дешевой голливудщины. Если вы хотите фильм, то пусть это уже будет истинно британское кино. Чопорное, надменное, с легким налетом аристократического снобизма, доброжелательной снисходительности и безупречными манерами.
Уж если лес, то какие-нибудь непролазные чащи графства Суррей, пара деревень с тысячелетней историей, в которых за эту тысячу лет так ничего толком и не изменилось, грунтовые дороги, уводящие с центральных шоссе и залитых солнцем холмов в непроглядную зеленую мглу. Мистер Мориарти, показывающий возможному деловому партнеру развалины старинного замка, живописно увитые плющом, что несомненно символизирует лигу Плюща, и отсылает искушенного зрителя к политическим аллюзиям, беззаботно кормит задорно цокающих белочек с руки орешками. Что другому, не менее искушенному зрителю напоминает о вреде переизбытка алкогольных напитков. После, мистер Мориарти, предлагает компаньону выпить чаю и подумать о Британии. Раза три. И, уже слегка устав, добавить в чай молока. Чтоб разнообразить вкус.
В это время, скучающий полковник находит в лесу лису, и начинает собирать в нее грибы, что символизирует пагубное влияние псиллоцибинов  на организм. Несомненно, организм лисы, в которую начинают попадать так же части тел, и части дел, выкраденных из Скотланд Ярда, и, на манер хлебных крошек, рассыпанных по лесу чьим-то коварным умом и не менее коварными руками. Два случайно прогуливающихся в том же направлении детектива так же находят свой кусок мозаики, и один из них восклицает:
- О, я знаю, это член... парламента, лорд Генри. Но почему он не пришел весь?
Детективы думают о деле, и возможно, немного о Британии. Обрывки, обрезки и обломки приводят всех участников этой эпопеи к стенам старинного замка, где мистер Мориарти, уже допивший чай, начинает немного скучать. Безусловно, такую удивительную встречу чудесно оттеняет полная лиса, в среде биологов называемая полярной.
Но, после бурной, но чопорной дискуссии, все приходят к выводу, что плоть бренна, проблемы преходящи, а Британия вечна, поэтому, отчего бы и не подумать о Британии?
Титры, красиво уплывающие в закат.

0

40

Esther Nichols написал(а):

кажется, баба целенаправленно уничтожает всех наследников на престол.

Alastor Crawford написал(а):

Она хочет посадить на трон Станниса, ибо на самом деле верит, что он Азор Ахай. А Станнис просто хочет быть классным

0

41

Esther Nichols написал(а):

лень - это зло и ее надо искоренять, но мне лень

0

42

John Watson написал(а):

почему т9 исправляет Майкрофта на макрофизику?!

Sherlock Holmes написал(а):

Что Майкрофт, что макрофизика - бессмысленны и беспощадны.

0

43

Блин хд

Sherlock Holmes написал(а):

Остановите Англию, я сойду.

0

44

чем заканчивается идея Аластора, напиться с Эстер и завалиться к Шарлотте

Эстер:
Джим прибежит из штатов с ведром холодной воды

Шарлотта:

Как вернуть Джима в Англию? Устроить оргию с офицерами полиции прямо на полу в антикварной лавке

Эстер:
Идеально
Фраза "Скучали по мне" заиграла новыми красками

Шарлотта:
а мы такие: - Ну, как видишь, не особо.

Эстер:
Что-то нас понесло

Шарлотта:
Да не, хорошо пошло
вдохновляюще  http://s1.uploads.ru/LKyeX.gif

Эстер:
Ничто так не вдохновляет как оргия в антикварной лавке

+2

45

James Moriarty написал(а):

После этих мандаринов девственником никто не уходил (с)

Esther Nichols написал(а):

тогда мы не можем провести жертвоприношение по техническим причинам


#50. Ab ovo

Отредактировано James Moriarty (2016-02-09 01:14:00)

0

46

James Moriarty написал(а):

Я немного запутался. С каких пор Джон - Королева Ирландии?

NPC написал(а):

come&play в одной фразе~


#50. Ab ovo

Отредактировано Esther Nichols (2016-03-08 16:42:44)

0

47

издержки флуда после праздников...

NPC написал(а):

...Этот момент, когда Моран снаряжает Ватсона сражаться с кассовыми аппаратами, поднятыми на бой ради Этой Женщины, и уничтожать зонтик всевластия, чтобы возвести на престол Святого Профессора.

John Watson написал(а):

...
Это даже круче, чем круговорот мозгов Джима...


#50.Ab ovo

Отредактировано John Watson (2016-03-09 15:14:21)

0

48

Michael Clarke написал(а):

Лампочка, сегодня в День Земли, я хочу признаться в своих теплых чувствах к тебе. Ты - свет моей жизни. Ты готова светить днем и ночью и ничего не просишь взамен. Твой свет отпугивает монстров, которые живут у меня под кроватью. Ты прекрасное создание. Я лично не знаком с твоим отцом, но уверен, что он - святой человек, потому что он подарил миру тебя. Лампочка, я тебя люблю.

Katarina More написал(а):

Внимание, слово в честь сегодняшней свистопляски.

Так-с. Сегодня день Земли.
Почему день так важен?
Я думаю, это очередная попытка привлечь внимания к проблемам экологии. В целом, если сравнить пиар-компанию и количество осведомленных людей, то, несомненно, можно отметить положительную динамику. А что это значит? А то, что в головушках юных и не очень дарований окажутся зачатки разумных мыслей, что природу надо оберегать, электричество экономить, не мусорить, думать о безотходном производстве, Венскую конвенцию об охране озонового слоя претворять в жизнь. Возможно, это неидеальный способ, ведь завтра многие и не вспомнят об этом, но кто-то всерьез задумается о своем поведении и начнет как-то менять свой образ жизни, а может и подастся в зеленые. Это ли не чудо? Чудо. Чаще надо проводить такие дни. Надо расширять сознание и вкладывать культуру.
У меня, пожалуй, всё

Molly Hooper написал(а):

Śmierć nie wszystko weźmie,
Tylko swoje weźmie.
szczęśliwy ten, kto zrozumie
Że życie tak nie przejdzie.

Oliver Harper написал(а):

Неспокоен Хайгейт.
Живее живых.
Шерлок друга искал.


Oliver Harper написал(а):

Кипела работа,
Земля в воздух летит.
Твою ж матерь, Холмс.

John Watson написал(а):

Частушки поежушки

Пусть утро на КЭПе начнется с ежей,
Ведь черепа Билли ежи не хужей!
Красивые очень ежи существа:
Из тонны колючек торчит голова.

второй вариант:

Утро начинается,
Ежик просыпается,
В чай он сахар не кладет,
Он посты писать идет.

#51. All the world's a stage

0

49

19:15. ЛС.
Ваш покорный слуга:
- Только без оргий в эпизоде

19:18. Флуд
Эстер:
- так, без оргий

КэП в одном предложении (2)

0

50

Alma Jones написал(а):

бунт на Кэпе

    Майкл: * забегает в комнату, закрывает за собой дверь * там восстание, народ!
    Кэт: * отрывается от чаепития переводит взгляд на Майка * ты снова читал свой философский трактат посреди площади и тебя забросали помидорами?
    Майкл: читал, но там действительно ВОССТАНИЕ!
    Аластор * полирует меч, обращается к Кэт * зачем мы этого клоуна здесь держим? Я же тебе говорил, что когда-то он наломает дров
    Майкл * покраснел * ой, ну хватит уже обо мне. У меня ушки горят
    Кэт: вы оба, успокоились! что с народом делать будем?
    Майкл: у меня есть план * выбегает из комнаты *
    Аластор: давай отдадим Майкла народу. Готов поклясться, что восстание из-за него.
    Кэт: никого мы отдавать не будем! Где Ирэн? Мне надо с ней посоветоваться.
    Ирэн * заходит в комнату * что случилось? Майкл снова читал свой трактат и его забросали помидорами?
    Аластор: хуже. На этот раз восстание.
    Ирэн: давайте его просто отдадим народу.
    Кэт: * допила чай * Нет. Мы. Отдавать. Никого. Не. Будем.
    Ирэн: тогда переведем переговоры. Где наш дипломат?
    Аластор: я ее сейчас позову.
    __________________
    Джон: Джим, напомни, зачем мы организовали бунт?
    Джим: * держит в одной руке зонтик, в другой факел* потому что нам надоело это терпеть!
    Эстер: да! а теперь открой ротик * пытается попасть Джиму в рот ложкой с пюре *
    Джон: а ты что здесь делаешь? ты разве не служишь при дворе?
    Эстер: * набирает пюре * а Джима кто кормить будет? Ты?
    Джон: о нет, хватает того, что я тяну на себе Шерлока.
    Шерлок * вылез на шею Джону и ножки свесил, думает о том, почему кресло разговаривает *
    Джим: * глотает пюре * Эстер, иди домой. Я уже взрослый, справлюсь без тебя.
    Эстер: конечно ты взрослый * вытирает Джиму лицо *
    Джим: Эстер, домой!
    Эстер: * делает вид, что не услышала *
    Джим: * кричит * ДОМОЙ!
    Джон: * разворачивается *
    Джим: * Рукалицо * не ты, а Эстер!
    Эстер: * забирает повозку с пюре и в слезах убегает в замок *
    Джон: Молодец, теперь ты оставил нас без пюре
    ________________________________________
    Аластор * в панике забегает в комнату * Эстер пропала!
    Кэт: Они похитили Эстер. Теперь точно война!
    Ирэн: может, она где-то гуляет? Я видела, как она куда-то собиралась. Может, опять побежала кормить Джима.
    Аластор * старается не показать ревность *
    Эстер: * забегает в слезах в комнату *
    Кэт: Что случилось?
    Аластор: Тебя Джим обидел?
    Эстер: * Сквозь слезы * он сказал, что справится без меня.
    Все хором: да как он мог?!
    Кэт: теперь точно война! позвать мне Морана!
    _______________________________________
    Джон: * урчит живот * Зря ты так с Эстер.
    Шерлок: Миссис Хадсон, принесите что-то поесть!
    Джим: * целенаправленно идет вперед * слабаки. Эстер всего несколько минут нет. И к тому же мы уже на месте.
    Джон: Отлично. Что дальше? Как мы через забор перелезем?
    Джим: Моран! Моран! МОРАН!!!!
    ____________________________
    Моран: * его позвали именно тогда, когда он ел мандаринки, поэтому злее обычного *
    Кэт: что там у нас с армией?
    Моран: у нас есть армия?
    Аластор и Ирэн: У нас есть армия?
    Эстер: * сквозь слезы * у нас есть армия лепреконов.
    Все кроме Эстер * Рукалицо *
    Кэт: * мысленно: "у меня королевство идиотов" *
    * Крики Джима *
    Моран: * открывает окно * что хочешь?
    Джим: открой дверь.
    Моран: А лопатой по хребту тебе не пройтись?
    Джим к Джону: Он так заботится обо мне.
    Джон: Попроси пусть сбросят одну баночку пюре.
    Шерлок: Три баночки.
    Джим: Моран, ну открой. Тебе разве сложно?
    Моран: да. * Закрыл окно * * обращается к присутствующим * вот и все. Бунт подавил. Можно я пойду дальше есть мандаринки?
    ____________________________________________________________
    Джон: И что нам дальше делать? Джим, что ты ищешь в кустах?
    Джим * достает корону, мантию и ключ от двери * так и знал, что они запасные атрибуты здесь прячут.
    Джон: откуда?
    Шерлок * слезает с Джона * наглость, нос задирает вверх, отдает приказы Морану. Ты не понял? Он считает себя королем. Не удивлюсь, если ходить дома в короне.
    Джон: * завис *
    Джим: * одевает экипировку короля, открывает двери * за мной!
    ______________________________________________________
    * Мятежники врываются в комнату *
    Эстер: * перестает плакать * Джим, ты нашел меня * вешается на шею *
    Кэт: * наблюдает за всем цирком сидя на троне *
    Аластор * достал меч *
    Моран: * ест мандарины и смотрит в окно *
    Ирен: О, ролевые игры!
    Джим: * отрывает от себя Эстер * ролевые игры потом. Мы пришли выразить свое недовольство * размахивает зонтиком *
    Джон: Да!
    Шерлок: Да?
    Кэт: И каковы ваши требования?
    Джим: Хватит называть меня лепреконом!
    Джон: Что?
    Шерлок: и ради этого я сюда шел?
    Джон: ты не шел! я тебя нес на собственной спине!
    Эстер: * тянет Джима за щечку * но ты такой мииилый.
    Джим: но я не лепрекон!
    Кэт: Лепрекооон!
    Джим: ты понимаешь, что провоцируешь меня?
    Кэт: понимаю. Моран, взять их!
    Моран * продолжает смотреть в окон и есть мандарины *
    Джим: * размахивает зонтиком и что-то бубнит под нос *
    * Джон и Шерлок ссорятся *
    Эстер: Хорошо, ты не лепрекон, ты котик * чешет Джима за ушком *
    Джим: Да, я котик * мурлычет *
    * Все в шоке *
    Кэт: как я понимаю, конфликт исчерпан?
    * Забегает Оливер *
    Оливер: Там Альма и Молли Майкла связали.
    Все хором к Кэт: мы тебя просили держать его в замке!
    Кэт: Как трудно быть королевой.

0

51

Katarina More написал(а):

Как кэп в школу идет.
Свернутый текст

    Эстер: за полчаса до занятий уже просмотрела записи с камер видеонаблюдей, которые ей дает в распоряжение школьный охранник за то, что девушка узнала о его тайной любви к шоколадному печенью и исправно приносит ему такое. За пять минут до урока торжественно входит в класс, зная, кто из старшеклассников плохо себя вел и что ему за это будет. Или не будет, если продастся в рабство.
    Моран: он не ходит в школу, школа ходит к нему
    Джим: Радостно скачет, подпевая играющей песенке.  "Sexy and I Know It", - не песня, а девиз по жизни. Недоумевает, почему машины сигналят, когда он переходит дорогу на красный свет.
    Ирен: её подвозят на дорогой машине. Хлопнув дверью, барышня защемила подол юбки. Не беда - отстегивает и, проявляя чудеса акробатики, идет вперед в одной блузке, лабутенах
    Оливер: мысленно строчит статью в школьную газету и пропускает нужную остановку. Внезапно опоминается, выскакивает из автобуса и с воплями: "МНЕ ЖЕ ЕЩЁ ВЕРСТАТЬ", несется в школу.
    Шерлок: рассказывает приставшему к нему контролеру, что тот ел на завтрак и что его жена спит с учителем танцев. Выдав неутешительный прогноз, что водителю осталось жить года три, гордо удаляется, выйдя не на своей остановке.
    Джон: попробовал угощение Шерлока и потерял ещё один вторник.
    Молли: почти опаздывает на урок, потому что подкармливала бездомного котика по пути.
    Кензи: по пути в класс крадет школьный журнал, ручку, очки учительницы, галстук директора и подкидывает всё физруку
    Аластор: в дополнении к своему портфелю несет ещё три женских в нагрузку. В каждой руке. Сзади семенят девушки, сопровождая сей процесс томными вздохами.
    Майкл: Просыпается, вспоминает, что первым уроком литература, и ложиться обратно спать, потому что не для Хемингуэя и скучной школьной программы его маргаритка цвела.
    Альма: по пути в школу усиленно вспоминает домашние задание, чтобы точно знать, что именно она вчера не захотела делать.
    Катрин: красит глаза прямо в автобусе, потому что долго собиралась. Резкое торможение приводит к появлению нового стиля "флиртующая панда", на искоренение которого уходит первые два урока в женском туалете.

+2

52

Katarina More написал(а):

Поздно, пасмурно, паскудно - просто прекрасное, превосходное продолжение паломничество палеонтолога по палисаднику перекупщика, праздновавшего появление первенца. Певчие птички перепели, перепили приезжие, перепуталось, перекрутилось, преобразилось путаницей, погромом. Поручик пожаловался прикорнувшему полиглоту по поводу полигамности пригласившего присутствующих по поводу праздника. Политик, полуосвещенный полумесяцем, присел подле посплетничавших, почерпнув поневоле пренебрежительное попирательство поступков перекупщика. Постыдно препираться - повод причинить переполох полноправно принадлежал потчевавшему подхалимов. Позор падет, покроет, подточит презренных ...

Alma Jones написал(а):

Кэп в зоопарке

    сборы:
    Шерлок * раздраженно ходит по комнате * Нет! Это не может быть!
    Джон: Что такое?
    Шерлок: Ты это читал? Читал?! * Размахивает перед доктором романом Эдгара По "Убийство на улице Морг" *
    Джон: Конечно. По заложил фундамент жанра детектив. А еще у него замечательные стихи. Ты читал «Ворон»?
    Шерлок: Какой еще ворон? Ты это почитай! * Открывает книгу *
    Джон: * Читает несколько строк * да, неожиданный поворот.
    Шерлок: Это невозможно!
    Джон: Эдгар По жил в 19 в. думаю ему можно простить некоторые неточности.
    Шерлок: Неточность? Это ошибка!
    Джон: Это художественное произведение, а не отчет судмедэксперта. И кто сказал, что это невозможно?
    Шерлок: не оправдывай его. Собирайся.
    Джон: Куда мы идем?
    Шерлок: В зоопарк. Я тебе докажу, что это нереально.
    Джон Шерлок, ты уверен, что это хорошая идея?
    Шерлок * ничего не слышит, он слишком возмущен *
    Джон: * понимая, во что может перерасти затея детектива, набирает Молли * Мне нужна твоя помощь.
    Молли * как раз зашивала пациента* Что случилось?
    Джон: Шерлок собрался в зоопарк, чтобы доказать, что По ошибался.
    Шерлок: Скажи Молли пусть тело возьмет.
    Молли * из-за плохой связи слышит только обрывки фраз, но и: «Шерлок, зоопарк, По, тело» хватило, чтобы женщина поняла, что дело пахнет карасином и сорвалась с места *
    ___________________________________
    Моран: * сонным голосом * что тебе надо, Николс?
    Эстер: Звоню тебя разбудить.
    Моран: Зачем?
    Эстер: Потому что у нас сегодня дела. Ты не забыл?
    Моран: * пытается вспомнить, что он пообещал Эстер * конечно не забыл. Сегооодня мыыы...
    Эстер: Сегодня мы будем требовать закрытия зоопарка. * Вешает трубку *
    Моран: * ничего не услышал кроме "Зоопарк", выругался *
    _________________________________________________
    Шарлотта: * подслушала разговор Эстер, звонит Алу * У меня для тебя горячая новость.
    Аластор: Слушаю.
    Шарлотта: Сегодня планируется теракт в зоопарке.
    Аластор: Это проверенная информация? Вчера ты сказала, что планируется кража Биг-Бена, а на самом деле речь шла о Биг-Маке.
    Шарлотта: * закрыла рот рукой, чтоб не рассмеяться в голос * Дааа. Я слышала собственными ушами. Выезжай.
    ____________________________________________________________________________________________
    Оливер: * злобно трясет перед Майклом грязною тарелкой * ты вообще знаешь, где у тебя кран?
    Майкл: * печатает что-то на компьютере * знаю. В ванной.
    Оливер: * закатил глаза * Я о кухне говорю. Ты тарелки хоть раз мыл? У тебя тараканы заведутся.
    Майкл: Отлично. Всегда мечтал попробовать корейскую кухню.
    Оливер: Господи, обезьяна быстрее научится убирать, чем ты.
    Майкл: * оторвался от компьютера * Во-первых, Бога нет. Во-вторых, хочешь сказать, что обезьяна умнее меня?
    Оливер: я не...
    Майкл: Вызов принят * ищет в гугле: "купить обезьяну", "Купить обезьяну недорого", "Купить обезьяну недорого, Лондон"*.
    Оливер: * посмотрел, что ищет Майкл * это противозаконно.
    Майкл: Плевать!
    Оливер: Если ты так хочешь обезьяну, то давай сходим в зоопарк.
    Майкл: А это идея * отменяет покупку обезьяны *
    ___________________________________________
    зоопарк
    Мориарти * останавливается у клетки со львами, делает селфи, идет дальше, покупает себе шарик, мороженое, зонтик с рисунком ежа и футболку "я люблю зоопарк", наслаждается днем, вдруг останавливается * Момомоллии * сердце забилось в ритме вальса, птички запели *
    Молли * посматривает на часы, нервничает *
    Джим: * хочет удивить Молли, не знает как, звонит Эстер *
    Эстер: * произносит речь на сцене, точнее сказать корчит в рупор поэтому не слышит звонок * Животные должны бегать на природе!
    Джим: * звонит Морану *
    Моран * достал телефон, поднял, симулирует голос оператора * На данный момент абонент не может принять ваш звонок. Больше не звоните на этот номер. Никогда!
    Джим: Какой странный в Морана оператор. * Придумывает план по завоеванию сердца Молли, вспоминает сказки, решает быть рыцарем на белом коне, но поскольку лошади в зоопарке нет, решает оседлать ламу *
    ___________________________________________________________________
    Джон: Шерлок, не думаю, что стоит лезть в вольер к шимпанзе.
    Шерлок * перелезает через забор *
    Джон: Я по крайней мере пытался* Стоит на шухере *
    Майкл: * подходит к вольеру с шимпанзе * Выбирай подопытного.
    Оливер: Давай лучше шарик купим. Хочешь шарик?
    Майкл: Выбирай подопытного!
    Оливер: * рассматривает обезьян, замечает Шерлока * Там... там...
    Джон: * Вовремя закрывает рот Оливеру *
    Майкл: Что притих? Ну, давай, научи обезьяну мыть тарелку * вытаскивает из рюкзака грязную тарелку * Время пошло.
    Оливер: * шепотом * Джон, что там делает Шерлок?
    Джон: он... да... это... ну... в Лондоне завелся маньяк... он нападает на жертв костюме обезьяны, вот Шерлок и проверяет одну из теорий. Но это между нами.
    Оливер: Конечно * строчит сообщения в твиттер *
    Майкл: * подходит к Оливеру и Джону * я хочу завести животное.
    Оливер: это замечательно. Какое именно?
    Майкл: Лемура. Хочу Лемура. * Подходит к Альме, приняв ее за работника зоопарка * с кем надо договориться о покупке лемура?
    Альма: Вы хотите купить животное?
    Майкл: Я именно так и сказал.
    Альма * к Джону и Оливеру * вы это слышали?
    Джон: Да.
    Альма * Хватает Майкла за руку * Отлично. Вы задержаны. * Звонит Алу * у меня тут мужик, который хотел купить лемура, есть свидетели.
    _________________________________________________________________________________________________________________
    Аластор * приезжает на полицейском автомобиле с включенными мигалками *
    Шарлотта: * прячется в кусты.
    Эстер: * кричит в рупор * видите, они нас боятся,  полицию вызвали
    Аластор * кричит * всем розойтись! Немедленно!
    Моран: Ок. * уходит *
    Эстер: Моран, стоять!
    Моран: Ок.
    Аластор: *к Морану * покиньте территорию зоопарка
    Моран: Да вы же определитесь что мне делать!
    Эстер: *к Аластору * мы боремся за права животных! Полиция с народом!
    Аластор: Я с вами, но покиньте территорию. Я вас прошу.
    * Звонит Альма *
    Аласто: У вас есть пять минут.
    _____________________________
    Джим: * перелезает через забор, садится на ламу * ну, давай, неси меня к моей принцессе
    Лама:....
    Джим: я тебе билеты в театр подарю. Ты как к творчеству Шекспира относишься?
    Лама...
    Джим: "Ромео и Джульетта". Ну...?
    Лама...
    Джим: * звонит Ирэн * Дорогая, как ты заставляешь упрямых мужчин подчиняться тебе?
    Ирэн: Все очень просто, берешь плетку и...
    Джим: А если нет плетки?
    Ирэн: я тебе подарю.
    Джим: Мне нужна она сейчас!
    Ирен: Я сейчас занята. Воспользуйся подручными материалами.
    Джим: зонтик подойдет?
    Ирэн: Еще как.
    Джим: Спасибо. * Бьет ламу зонтиком, лама срывается с места, перепрыгивает ограждение, Джим кричит, но видит Молли, берет себя в руки, подхватывает Молли, засаживает на ламу * это все ради тебя!
    __________________________________________________________
    Аластор: * зачитывает права, когда вдруг рядом с ним пробегает лама, бросает все дела, бежит за ламой *
    Альма * бежит за Аластором *
    Майкл: *к Оливеру * я передумал, хочу панду, подарю ее Кэт. Где здесь панды?
    Джон: Черт! Шерлок! * Бежит к вольеру с обезьянами *
    *Лама пробегает возле демонстрантов*
    Эстер: мы своей цели добилась и эта лама этому признак! беги! Беги!
    Моран: Отлично. Наконец домой
    Шарлотта: * провожает взглядом Джима * да, беги лама, беги.

0

53

Alma Jones написал(а):

Стол. Стул. Компьютер. Мышь.
Кот. Окно. Занавески. Тишина.
Чашка. Кава..Стук. Часы.
Комары. Укус. Кровь.
Рукава. Табличка. Дверь.
Секс. Разлука. Боль. Отель.
Ключ. Сжатия. Кровь. Дорога.
Ветер. Дождь. Шум. Помощь.
Сигареты. Тупик. Давление.
Месяц. Песня. Голос. Диск.
Стакан. Ром. Разговор. Кровать.
Ногти. Буквы. Раздел. Книжка.
Ноты. Струны. Соло. Гриф.
Море. Галька. Чайки. Риф.
Очки. Солнце. Облака.
Глюки. Привидения. Привидения.
Безумия. Шприц. Медсестры.
Страх. Больница. Зло. Реестры.
Стены. Свет. Крик. Пижама.
Отчаяние. Скорость. Бег. Стекло. Рама..

Mackenzie Malikov написал(а):

Апокалипсис сегодня
Мини-пьеса в 3 действиях.
Главных героев может быть и больше, просто они стесняются и не все подают голос.

Действие первое.
Бейкер-стрит 221В. Доктор Ватсон что-то бодренько напевает себе под нос и стучит по клавишам ноутбука, скорее всего готовится к выходу в свет очередная история о их похождениях с Шерлоком.
Джон: Ну вот и всё, другое дело. Остается только надеяться, что Шерлок не раскритикует этот рассказ.
Неожиданно в комнату врывается Джим Мориарти.
Джеймс: Кошмар! Ужас! Катастрофа!
Джон (немного удивлённо): Что случилось, Джим? И вообще, как ты сюда попал?
Джеймс (не прекращая махать руками): Катастрофа! Я не успею изящно изничтожить Холмса! Какой ужас, какой кошмар!
Заламывая ручки, убегает прочь, оставляя ничего непонимающего Ватсона в комнате одного.
Заходит Шерлок.
Джон: Ты… не видел Мориарти? Он был очень взволнован.
Шерлок (скучающим тоном): У тебя от длительного сидения за компьютером уже пошли галлюцинации или ты решил попробовать себя в жанре фантастики?
Джон (удивленно приподняв одну бровь): Но от только что был здесь!
В комнату опять врывается взъерошенный Мориарти в компании с полковником Мораном, оба очень возбуждены и кричат не своими голосами:
Джеймс и Себастьян: Ужас! Кошмар! Помогите! (убегают обратно)
Джон: Ты хочешь сказать, что ничего только что не видел?
Шерлок: А разве что-то было?
Расстроенный Джон делает фейспалм и уходит.
Шерлок пожимает плечами и заваливается на кушетку.
В комнату врываются Эстер, Кензи и Катарина.
Девушки хором: АПОКАЛИПСИС, НАДО НАПИТЬСЯ!
Катарина: Я точно помню, где-то тут у миссис Хадсон были травки для бедра.
Эстер: А я знаю, где Джон прячет коньяк!
Кензи: Это я украла череп!
Все хором: ЧТО???
Кензи: Шутка, где там, коньяк говорите?
Девушки ещё какое-то время копошатся и уходят на кухню, где их радостными возгласами встречает Джон: видимо, первый коньяк нашёл.
Шерлок: Что за вздор? Какой ещё апокалипсис?
В комнату опять врываются Мориати и Моран, но выкрикнуть ничего не успевают, так как их берет за шкирку невесть откуда взявшийся Аластор и уносит, предположительно, на кухню. Звучит радостный звон стаканов и выкрики: все рады гостям.
Ирен: Рано или поздно он должен был начаться. Апокалипсис – это как понедельник, который длится вечно.
Шерлок: Как ты здесь оказалась? Мы же поменяли замки.
Ирен: Если ты не заметил, я тут уже неделю живу.
Из кухни слышится нестройное пение «Из-за острова на стрежень».
Шерлок: А по-моему, Апокалипсис происходит на кухне.
Ирен:  Чего гадать, пойдем проверим, да и негоже хозяину гостей не приветствовать.
Вместе уходят.

Действие второе.
Кухня на Бейкер-стрит 221В. А точнее то, что от нее осталось. Вся посуда перебита, обои содраны. Холодильник открыт, а из него кокетливо выглядывает чья-то отрезанная рука. Почти все гости спят лицом в стол, только Джон, обнявшись с Мораном пытаются вспомнить слова «Ой, мороз-мороз». Спящий Кроуфорд то и дело их исправляет, но поет другую песню: «А нам всё равно».  Непонятно откуда взявшаяся Молли качает головой и пытается открыть новую бутылку с коньяком.
Шерлок (насмешливо): Я был прав: Апокалипсис случился здесь. И чем тут так накурено?
Джеймс (откуда-то из-под стола): Это травки миссис Хадсон! Я немного полежу, а потом убью тебя, Шерлок Холмс. (причмокивая, переворачивается на другой бок, бережно прижимая к себе сковороду)
Ирен (оглядываясь по сторонам): А где Катарина, Эстер и Кензи? Я видела, они были здесь.
Аластор (заплетающимся языком): Они решили поиграть в цыган и пошли воровать коней у Всадников Апокалипсиса.
Шерлок делает фейспалм, Ирен присаживается рядом с Джоном и Мораном, качая головой.
Все смешалось в доме 221В на Бейкер-стрит.

Действие третье.
С жуткой головной болью Джон Ватсон просыпается на кухне квартиры, которую они снимают с величайшим сыщиком всех времен и народов. Оглядываясь по сторонам, он приходит к выводу, что этот весь бред ему приснился. Мысленно, он клятвенно обещает себе, что больше не будет смотреть допоздна страшные фильмы, в то время как домовладелица заваривает свои странные травки.
Джон: Ну и приснится же такое…
Громкое лошадиное ржание и нескладное пение «Дубинушка ухнем», доносящееся с улицы заставляют главного героя усомниться в своих словах.

Продолжение следует…

John Watson написал(а):

Маленький Джонни не хочет гулять.
Мальчику Джонни скучно опять.
Тут-то, внезапно, веселья для
В голову Джонни приходит мысля:
Джонни решил приготовить обед,
Чтоб был вкусней, чем банальный омлет.

В первый же шкафчик Джонни залез,
Взявши стремянку почти до небес.
Там отыскал он петрушку; был рад,
Тотчас решил приготовить салат.
Травку нарезал старательно, мелко,
И поместил в большую тарелку.

Тут же открыл он соседнюю дверцу -
И обнаружил баночку перцу.
"Это для вкуса" - Джонни решил,
И банку в салат всю опустошил.
И, оглядевши довольно работу,
Джонни отправился вновь на охоту.

Белую банку, внутри с порошком,
Джонни нашел за цветочным горшком.
"Соль!" - он подумал, и, не скупясь,
Бережно ссыпал в салат ложек пять...
Маленький Джонни читать не умел.
Было на банке написано "мел".

Тут возвращается мама домой,
Видит: сыночек стоит за плитой.
"Я приготовил семье всей обед!"
"Ну-ка, посмотрим." - мама в ответ.
Джонни, сияющий, смотрит на мать,
Та на тарелку с салатиком - глядь...

...Тут же за сердце мама схватилась
И на диван без сил опустилась.
"Что же наделал ты! Это вчера
травка была моя от бедра!"

Джонни с тех пор не готовит почти,
Травы не ест и салаты не чтит.

0

54

Mackenzie Malikov написал(а):

Кэп - это как жди меня. Или яндекс. Найдется все :D <3

0

55

Katarina More написал(а):

В продолжении темы с хокку:
депрессивненько

    Надежда Мориарти крепка, как самурайский меч.
    Но не дрогнуло сердце полковника.
    Не плачь, Джим

    Вечер вчерашний исполнен печалей,
    Эстрер рассказывала о здоровом питании.
    Вспоминаешь, что кость до сих пор широкая.

    Быстро строчишь ты ответ,
    Но Шерлок его не увидел.
    Скорбит Молли-тян.

    Изобрела Кензи синьку,
    Пугает людей.
    Пишет Майкл завещание.

    Пусто во флуде,
    Слышен звук ветра.
    Некому Джону дать.

    Альма - творец -
    Дала рыцарю пьесу.
    Плачет над ней Аластор.

0

56

Esther Nichols написал(а):

Кэп и Театр

    Katarina Море. очень долго выбирала, какое платье подойдет под костюм Майкла и в конечном итоге опоздала на двадцать минут
    Molly Hooper. тихо смотреть спектакль, аплодирует актерской игре
    Sherlock Holmes. его выгнали из театра, так как начал слишком громко критиковать игру актеров и вообще ему неинтересно чем все закончится, поскольку он уже и так знает
    Alma Jones. прошло двадцать минут спектакля, а она уже нашла двадцать расхождений с оригиналом
    Irene Adler. на сцене, у нее главная женская роль
    Mackenzie Malikov. отвечает за костюмы, нарядила Ирен в костюм монашки
    Alastor Crawford. несмотря на то, что именно возле него сидел Шерлок, продолжает наслаждаться спектаклем, особенно ему нравится авторский взгляд на образ Клеопатры
    Oliver Harper. главный критик
    Esther Nichols. сидит в первом ряду с большим букетом роз, чтобы после завершения вручить его постановщику
    James Moriarty. попивает валерьянки за кулисами, потому что все не так как представлял!
    John Watson. читает Шерлоку морали и страдает оттого, что теперь не узнает чем все закончилось
    Michael Clarke. смотрит на все происходящее на сцене через экран телефона и даже не заметил, что рядом нет Кэт
    Charlotte Roxford. отвечает за кулисы, время от времени специально закрывает их раньше, чтобы позлить Мориарти и Морана
    Sebastian Moran. тупо смотрит в одну точку и рассказывает безэмоционально заученный текст



Mackenzie Malikov написал(а):

Из меня дебильный поэт, но всё же, для тебя, Катариночка :D

Птички запели, с рек сошел лед
Только во флуде всё тихо идет.
Природа проснулась, а мы всё сидим
Ну очень уж редко мы все говорим.

Джимбо, скорее, старый вампир:
Ночью приходит в наш славный трактир.
Ирен молчалива, а я редкий гость.
Лишь Кэт и Эстер приносят живость.

Джон тут замечен, Молли ещё
А всех остальных - не видел никто.
Вроде спячка должна уж пройти
Весна на кэпе, чёрт побери!

Давайте уже месить шашлыки,
Костры разводить, снимать башмаки.
Давайте откроем купальный сезон!
Устроим в Лондоне мини-погром.

Пора шевелиться, играть и писать.
Мда, видно мне нужно это дело бросать.
Стихи не моё, но я - люблю вас.
Такой вот вышел дурдоморассказ.

+1

57

просто обсуждение эпизода

- у меня проблемы с докуметами
- выходи за меня
- а ты не можешь просто подправить в базе данные?
- лол, я хочу посмотреть как оливер будет плакать и стебать тебя завтраком в постель
*сучка*

0

58

John Watson написал(а):

У вас, у гениев, теперь девиз, никаких свадеб?

Sherlock Holmes написал(а):

Почему же, если там произойдёт убийство, то это хорошая свадьба. Такую нельзя пропускать.
Твоя была на троечку. Никто не умер.

0

59

John Watson написал(а):

ну тогда извини, ради тебя мы не будем организовывать убийство на свадьбе Кэт и Майкла

Sherlock Holmes написал(а):

Значит я не приду, даже несмотря на то, что меня не приглашали.

0

60

James Moriarty написал(а):

Oliver Harper
Ты Зимний Солдат? *навел пистолет*

Oliver Harper написал(а):

я максимум зимний салат. оливье который. который новогодний.

#53. Весна, гормоны, воздержание

0


Вы здесь » Sherlock. Come and play » A mad tea party » Цитатник [вне игры]